منتديات طريق الحب

مرحبا بك يا زائر في منتديات طريق الحب
 
الرئيسيةس .و .جبحـثالتسجيلدخول

شاطر
 

 ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
souha
<^(مشرفة منتدى المراة)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
souha

انثى
عدد الرسائل : 508
العمر : 34
البلد : alger
رقم العضوية : 37
تاريخ التسجيل : 05/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty10/8/2008, 1:33 pm

مرحـــــبـــــا


انا الحلوة souha
جية اليوم بفكرة ان شاء الله تكون جديدة مو قديمة
والاحلى انو لو حازت الفكرة على استحسانكم ورضاكم يفضل انها تتثبت عشنها ...حلوة ...


الفكرة انو ..


اللي يبغى يترجم اي اغنية اجنبية للعربي عشان يفهمها ..((زي حالتي ))
يطلب


وطبعاً حبايبنا اللي في المنتدى مارح يردو الطالب ..خايب ..صح ولا لا


ف ايش رأيكم ؟؟؟







وبما انو انا ماليا في الترجمة


حكون اول الطالبين


احم احم


لو سمحتو ابغى احد يترجملي اغنية
sway -pussycat dolls


وشكرا اولا لنفسي على الفكرة
وثانيا لكل اللي حيساهموا على تفاعل الاعضاء في الموضوع وتلبية طلباتهم
لأن الموضوع بدونكم مايسوى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
سيمون1
<^(مشرف منتدى الافلام الاجنبية)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
سيمون1

ذكر
عدد الرسائل : 532
العمر : 29
البلد : الجزائر
رقم العضوية : 27
تاريخ التسجيل : 03/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty10/8/2008, 2:41 pm

مشكورة اخة souha على الموضوع

دومك متألقة

لاكن اظن ان الموضوع محله في منتدى الاغاني والفيديو كليب

لان المنتدى منتدى متخصص في اخر الالبومات العربية والفيديو كليبات

لدا سأقوم بنقله الى هناك

أسف على الإزعاج

تحياتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
souha
<^(مشرفة منتدى المراة)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
souha

انثى
عدد الرسائل : 508
العمر : 34
البلد : alger
رقم العضوية : 37
تاريخ التسجيل : 05/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty10/8/2008, 6:50 pm

Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty11/8/2008, 11:18 am

مشكوره أخت souha على هذا الموضوع الجميل و أنشاء الله تجدين ترجمه أغانيكي المضله .......
بس كان عندي أقتراح جميل لو أنك وجدتي أغنيه جميله و ترجمتيها أنت بالأول
مو كان أفضل للمشاركه أكثر بين الأعضاء ...........
تقبلي مروري .........
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
BROONO
<^(المشرف العام)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars13
BROONO

ذكر
عدد الرسائل : 907
العمر : 43
البلد : دمشق سورية
رقم العضوية : 2
تاريخ التسجيل : 23/06/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty11/8/2008, 1:14 pm

اوك ياحلوة سهى الموضوع تثبت ورح جيبلك الأغنية انشاء الله

تكرم عيونك كم سهى عنا نحنا

_________________
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Image001
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://Zyel3asal.googlepages.com
BROONO
<^(المشرف العام)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars13
BROONO

ذكر
عدد الرسائل : 907
العمر : 43
البلد : دمشق سورية
رقم العضوية : 2
تاريخ التسجيل : 23/06/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty11/8/2008, 1:24 pm

انا رح حط الكلمات انكليزي وعربي

sway"
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now

الترجمـــــــــــه

عندما إيقاعات marimba تَبْدأُ اللِعْب
إرقصْ معني، يَجْعلُني أُذبذبُ
مثل محيط بطيء يُعانقُ الشاطئَ
إحتجزْني قَريب، يُقنعُني أكثر
مثل زهرة التي تُقوّسُ النسيمَ
إنحناء مَعي، يُذبذبُ بالسهولةِ
عندما نَرْقصُك عِنْدَكَ طريق مَعي
إقامة مَعي، يُذبذبُ مَعي
الراقصون الآخرون قَدْ يَكُونون على الأرضيةِ
الغالي، لكن عيونَي سَتَرى فقط أنت
فقط عِنْدَكَ تلك التقنيةِ السحريةِ
عندما نُقنعُ أنا أَذْهبُ ضعيفاً
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ أصواتَ الكماناتِ
قبل فترة طويلة يَبْدأُ
إجعلْني أُثيرُ بينما فقط تَعْرفُ كَمْ
أقنعْني ناعم، يُقنعُني الآن
أقنعْني، يَأْخذُني
أثرْني، يَحتجزُني
أحنِني، يُخفّفُني
عِنْدَكَ طريق مَعي
ذبذبْ ُذبذبُ
الراقصون الآخرون قَدْ يَكُونون على الأرضيةِ
لكن عيونَي سَتَرى فقط أنت
فقط عِنْدَكَ تلك التقنيةِ السحريةِ
عندما نُقنعُ أنا أَذْهبُ ضعيفاً
أَذْهبُ ضعيفاً
يُمْكِنُنى أَنْ أَسْمعَ أصواتَ الكماناتِ
قبل فترة طويلة يَبْدأُ
إجعلْني أُثيرُ بينما فقط تَعْرفُ كَمْ
أقنعْني بنعومه، يُقنعُني الآن
إجعلْني أُثيرُ بينما فقط تَعْرفُ كَمْ
أقنعْني ناعم، يُقنعُني الآن
إجعلْني أُثيرُ بينما فقط تَعْرفُ كَمْ
أقنعْني ناعما، يُقنعُني الآن
أقنعْني
أقنعْني
أقنعْني الآن

ارتحت من كتابتها لقيتها جاهزة ههههههههه

بصراحة بس ترجمة مميتة يمكن مترجمينها على شي برنامج

_________________
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Image001
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://Zyel3asal.googlepages.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty11/8/2008, 1:51 pm

مشكور أخي بروتو على ترجمتك للأغنيه لأنو أنا بدي باها ...........
ههههههههههههههههه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
عاشق المستحيل
<^(نائب المشرف العام)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
عاشق المستحيل

ذكر
عدد الرسائل : 1550
العمر : 38
البلد : العراق
رقم العضوية : 68
تاريخ التسجيل : 16/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty11/8/2008, 3:52 pm

مشكورة اخت سهى

فكرة جميلة وشكرا اخ برونو على الترجمة

_________________
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) 2210
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 10:51 am

بسم الله ابدا ... في اول ترجمه اغنيه في هذا الموضوع...

فرقه بويزون..Boyzone




Boyzone
no matter wha000t
No matter what they tell us____ يهم ما يقولون لنا
لا No matter what they do____ لايهم ما يفعلون
No matter what they teach us____ لايهم ما يعلموننا
What we believe is true____ ما نؤمن به هو الصواب
No matter what they call us____ لايهم مايسموننا
However they attack____ ولا كيف يهاجموننا
No matter where they take us____ لايهم اين ياخذوننا
We'll find our own way back____ لاننا سنجد طريق العودة
I can't deny what I believe____ لا استطيع ان انكر ما اؤمن به
I can't be what I'm not____ لا استطيع ان اكون ما لست عليه
I know I'll love forever____ اعلم انني سأحب للابد
I know, no matter what____ مهماIf only tears were laughter____ لو تصبح الدموع ضحكات
If only night was day____ لو يصبح الليل نهارا
If only prayers were aما كان
nswered____ لو تجاب كل الدعوات
Then we would hear them say____ لكنت سمعتهم يقولون
No matter what they tell you____ لايهم ما يخبرونك به
No matter what they do____ لايهم ما يفعلون
No matter what they teach you____ لايهم ما يعلمونك
What you believe is true____ لان ما تؤمن به هو الصواب
And I will keep you safe and strong____ سأبقيك امنا و قويا
And sheltered from the storm____ و ساحميك من العاصغة
No matter where it's barren____ لا يهم ان كان هناك جفاف
A dream is being born____ لان هناك احلام تولد
No matter who they follow____ لايهم من يتبعون
No matter where they lead____ لايهم الى اين يتجهون
No matter how they judge us____ لايهم كيف يحكمون علينا
I'll be everyone you need____ لاني ساكون كل ما تحتاج
No matter if the sun don't shine____ لايهم ان لم تشرق الشمس
Or if the skies are blue____ لايهم ما لون السماء
No matter what the end is____ لايهم كيف النهاية
My life began with you____ لان حياتي بدات معك
I can't deny what I believe____ لا استطيع ان انكر ما اؤمن به
I can't be what I'm not____ لا استطيع ان اكون ما لست عليه
I know, I know____ اعلم اعلم
I know this love's forever____ اعلم ان هذا الحب ابدي
That's all that matters now____ هذا هو المهم الان
No matter what____ لاشي اخر يهم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 10:53 am

اليكم الكلمات " The Power Of Love "
Celine Dion
Album : All The Way
الهمسات في الصباح
همسات محبين نائمون بعمق
كالرعد يلتف حول نفسه
اثناء نظري في عينيك

تمسكت بك
وشعرت بكل حركة في جسدك
صوتك دافئ وناعم
حب لم استطع .. التخلي عنه

--------------------------------------------------------------------------------

لانني سيدتك
وانت سيدي
حيثما تصل إلي
سأفعل كل ما باستطاعتي

مع ذلك يحتمل في بعض الاحيان
اكون بعيدة عنك
لا تتسائل ابداً اين اكون
لانني دائماً ... بجانبك

--------------------------------------------------------------------------------

لانني سيدتك
وانت سيدي
حيثما تصل إلي
سأفعل كل ما باستطاعتي

نحن نتوجه الى شيء ما
مكان ما لم يسبق لي ان كنت فيه
احيانا اشعر بالخوف
ولكني مستعدة لتعلم
قوة الـحـب

--------------------------------------------------------------------------------

صوت دقات قلبك
اصبحت واضحة
وفجأة
الشعور الذي لا استطيع مقاومته
سنوات ضوئية بعيدة

--------------------------------------------------------------------------------

لانني سيدتك
وانت سيدي
حيثما تصل إلي
سأفعل كل ما باستطاعتي

نحن نتوجه الى شيء ما
مكان ما لم يسبق لي ان كنت فيه
احيانا اشعر بالخوف
ولكني مستعدة لتعلم
قوة الـحـب







The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

Even though there may be times
It seems I'm far away
Never wonder where I am
'Cause I am always by your side

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love

The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I can't go on
Is light years away

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 10:56 am

Michael Jackson
مايكل جاكسون

Childhood
طفولة


Have you seen my Childhood
I'm searching for the world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart...
No one understands me
They view it as such strange eccentricities...
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me...
People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things...
It's been my fate to compensate,
for the Childhood
I've never known...
Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates in adventurous dreams,
Of conquest and kings on the throne...
Before you judge me, try hard to love me,
Look within your heart then ask,
Have you seen my Childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things,
It's been my fate to compensate,
for the Childhood I've never known...
Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly...
Before you judge me, try hard to love me.
The painful youth I've had
Have you seen my Childhood



الترجمة


هل رأيتم
طفولتي ؟
إني أبحت عن العالم الذي
جئت منه
لأنني كنت أبحت
هنا وهناك
في الضياع وفي اكتشاف حقيقة
قلبي ..
لا أحد يفهمني
إنهم ينظرون إلى الأمر
كأنه تصرفات شاذة غريبة
لأنني كنت لا أزال أهرج و أمرح
في كل مكان
كطفل ، لكن
سامحوني
الناس يقولون أنني لست على مايرام
لأنني أحب بعض الأشياء
البدائية
لقد أصبح مصيري
أن أعوض
عن الطفولة
التي لم أعرفها يوما
هل رأيتم
طفولتي ؟
إنني أبحت عن
ذلك السحر في شبابي
مثل القراصنة في أحلام
المغامرات ،
أصحاب الغارات و الملوك
على العرش
قبل أن تحاكمني ، حاول
جاهدا أن تحبني
أنظر بين جنبات قلبك
ثم اسأل ،
هل رأيتم
طفولتي ؟
الناس يقولون أنني غريب
بهذه التصرفات
لأنني أحب بعض
الأشياء البدائية
لقد أصبح مصيري
أن أعوض
عن الطفولة التي
لم أعرفها بوما
هل رأيتم
طفولتي ؟
إنني أبحث عن ذلك
السحر في شبابي
مثل قصص خيالية
لأتبادلها
الأحلام التي كنت لأجرؤ عليها ،
راقبني و أنا أحلق
قبل أن تحاكمني ، حاول
جاهدا أن تحبني
الشباب المؤلم الذي عشته
هل رأيتم
طفولتي ..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 10:57 am

Chris Deburgh____ كريس دي بورغ
the lady in red_____ ذات الرداء الاحمر

لم يسبق لي ان رايتك بهذا الجمال الذي انت عليه الليلة
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
لم يسبق لي رؤيتك بهذا الضياء
I've never seen you shine so bright
لم يسبق لي ان رايت كل الرجال يسالونك ان كنت تودين الرقص
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
كلهم يبحثون عن بعض الرومانسية ولو في قصة حب فاشلة !
They're looking for a little romance, given half a chance
لم يسبق لي ان رايت الثوب الذي ترتدينه الليلة
I have never seen that dress you're wearing
لم يسبق لي ان رايت عينيك تشعان نورا ، لا بد انني كنت اعمى !
Or the highlights in your head that catch your eyes I have been blind
السيدة التي ترتدي الزي الاحمر ترقص معي ، و خدها يلاصق خدي
The lady in red is dancing with me cheek to cheek
لا احد معنا هنا، انا و انت فقط، لطالما اردت ان اكون هنا
There's nobody here, it's just you and me, It's where I wanna be
بالكاد اصدق ان هذا الجمال الى جانبي
But I hardly know this beauty by my side
لن انسى ابدا كيف ظهرت الليلة
I'll never for get, the way you look tonight

لم يسبق لي ان رايتك بهذه الجاذبية كما انت الليلة
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight
لم يسبق لي ان رايتك بهذا الضياء..... لقد كنت مدهشة
I've never seen you shine so bright you were amazing
لم يسبق لي ان رايت كل هؤلاء يريدون ان يكونوا الى جانبك
I've never seen so many people want to be there by your side
و عندما نظرتي الي و ابتسمت........ توقفت انفاسي
And when you turned to me and smiled, It took my breath away
لم يسبق لي ان جربت هذا الشعور
I have never had such a feeling
هذا الشعور بالحب الكامل الذي ياخذ الانفاس الذي شعرت به الليلة
Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight
مظهرك الليلة ..........
The way you look tonight
لن انسى ابدا مظهرك الليلة
I never will forget, the way you look tonight
ذات الرداء الاحمر
The lady in red
ذات الرداء الاحمر
The lady in red
ذات الرداء الاحمر
The lady in red
سيدتي يا ذات الرداء الاحمر ( احبك )
My lady in red (I love you.)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 10:59 am

اغنية:tomorrom

لـavril lavigne


And I wanna believe you,
و انا اريد انا اصدقك

When you tell me that it'll be ok,
عندما تقول لي انا الامور سوف تكون بخير

Ya I try to believe you,
نعم انا احاول انا اصدقك

But I don't
لكني لا افعل

When you say that it's gonna be,
عندما تقول انها سوف تكون

It always turns out to be a different way,
انها دائما تسير بطريق مختلف

I try to believe you,
انا احاول انا اصدقك

Not today, today, today, today, today...
ليس اليوم اليوم اليوم اليوم اليوم

[Chorus:]
I don't know how I'll feel,
لا اعرف كيف سوف اشعر

tomorrow, tomorrow,
غدا غدا

I don't know what to say,
انا لا اعرف ماذا اقول

tomorrow, tomorrow
غدا غدا

Is a different day
انا يوم مختلف

It's always been up to you,
انها دائما تكون مسؤليتك

It's turning around,
ان الاوظاع تتغير

It's up to me,
انها مسؤليتي

I'm gonna do what I have to do,
سوف افعل ما علي انا افعل

just don't
فقط لا تفعل

Gimme a little time,
اعطني القليل من الوقت

Leave me alone a little while,
اتركني لوحدي لفترة قصيره

Maybe it's not too late,
ربما الوقت ليس متأخرا

not today, today, today, today, today...
ليس اليوم اليوم اليوم اليوم اليوم

[Chorus:]
I don't know how I'll feel,
لا ادري كيف ساشعر

tomorrow, tomorrow,
غدا غدا

I don't know what to say,
لا اعرف ما اقول

tomorrow, tomorrow
غدا غدا

Is a different day
انه يوم مختلف

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, and I know I'm not ready,
و انا اعرف انني غير مستعده

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow
ربما غدا

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, I'm not ready,
انا غير مستعده

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow
ربما غدا

And I wanna believe you,
و انا اريدك انا اصدقك

When you tell me that it'll be ok,
عندما تقول لي ان الامور سوف تكون بخير

Yeah I try to believe you,
نعم انا احاول انا اصدقك

Not today, today, today, today, today...
ليس اليوم اليوم اليوم اليوم اليوم

Tomorrow it may change [4x]
غدا يمكن ان تتغير الامور
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:00 am

اغنية Oops............ بريتني سبيرز
Oops!.. I Did It Again!
britney Spears

اظن اني فعلتها ثانيه
I think I did it again
لقد جعلتك تصدق اننا اكثر من صديقين
I made you believe we're more than just friends
يا حبيبي
Oh baby

قد يبدو لك اني وقعت
It might seem like a crush
لكن هذا لا يعني انني جدية
But it doesn't mean that I'm serious
لان فقدان الاحساس
'Cause to lose all my senses
جزء من شخصيتي
That is just so typically me
يا طفلي الصغير
Oh baby, baby

آه لقد فعلتها ثانية
Oops!...I did it again
لقد تلاعبت بقلبك، انت خسرت اللعبة
I played with your heart, got lost in the game
يا صغيري
Oh baby, baby
آه تظن انني وقعت في حبك
Oops!...You think I'm in love
و انني قادمة من السماء
That I'm sent from above
لست بريئة لهذا الحد !
I'm not that innocent

مشكلتي انني
You see my problem is this
فتاة حالمة
I'm dreaming away
اتمنى لو ان الابطال موجودون في الحقيقة
Wishing that heroes, they truly exist
ابكي وانا ارقب الايام و هي تمضي
I cry, watching the days
الا ترى كم انا غبية !
Can't you see I'm a fool in so many ways

لان فقدان الاحساس
But to lose all my senses
جزء من شخصيتي
That is just so typically me
ياحبيبي
Baby, oh

آه لقد فعلتها ثانية
Oops!...I did it again
لقد تلاعبت بقلبك، انت خسرت اللعبة
I played with your heart, got lost in the game
يا صغيري
Oh baby, baby
آه تظن انني وقعت في حبك
Oops!...You think I'm in love
و انني قادمة من السماء
That I'm sent from above
لست بريئة لهذا الحد !
I'm not that innocent


ليصعد الجميع الى السفينة
"All aboard"
بريتني... قبل ان تذهبي اريد ان اعطيك شيئا
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
آه انه رائع، لكن اليس هذا هو ......
"Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?"
نعم انه هو
"Yeah, yes it is"
ظننت ان السيدة العجوز سقطت الى قاع المحيط !
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
صحيح يا عزيزتي لقد نزلت و احضرته لك
"Well baby, I went down and got it for you"
لم تكن مضطرا لذلك !
"Oh, you shouldn't have"

آه لقد فعلتها بقلبك ثانية
Oops!...I did it again to your heart
لقد خسرت اللعبة ياحبيبي
Got lost in this game, oh baby
آه تظن انني آتية من السماء !
Oops!...You think that I'm sent from above
لست بريئة الى هذا الحد !
I'm not that innocent
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:01 am

: كلمات أغنية hero الأجنبية





Would you dance
if I asked you to dance?
Would you run
and never look back?
Would you cry
if you saw me cry?
And would you save my soul, tonight?

Would you tremble
if I touched your lips?
Would you laugh?
Oh please tell me this.
Now would you die
for the one you loved?
Hold me in your arms, tonight.

I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by you forever.
You can take my breath away.

Would you swear
that you'll always be mine?
Or would you lie?
would you run and hide?
Am I in too deep?
Have I lost my mind?
I don't care...
You're here tonight.

I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by you forever.
You can take my breath away.

Oh, I just want to hold you.
I just want to hold you.
Am I in too deep?
Have I lost my mind?
I don't care...
You're here tonight.

I can be your hero, baby.
I can kiss away the pain.
I will stand by your forever.
You can take my breath away.

I can be your hero.
I can kiss away the pain.
And I will stand by you forever.
You can take my breath away.
You can take my breath away.

I can be your hero]

هلا رقصت .... إذا طلبت منك أن ترقصين ؟
هلا جريت .. ولا تنظري خلفك أبدا ؟
هلا بكيت ... إذا رأيتني أبكي ؟
وهلا أنقذت روحي الليلة؟

إرتعشت ... إذا لمست شفاهك ؟
هلا ضحكت ... آآآه من فضلك أخبريني بذلك !
والأن هلا... هل أنت مستعدة للموت من أجل حبيبك ؟
إحضنيني بين ذراعيك الليلة ..

أنا أستطيع أن أكون فتي أحلامك يا عزيزتي ...
ويمكنني أن أطيح بكل الآلآم بعيدا ...
وسوف أظل معك إلي الأبد ....
يمكنك أن تحملي روحي بعيدا ....

هلا أقسمت .. أنك ستكونين لي للأبد؟
أم أنت تكذبين ......؟
هلا جريت ... وإختبأت ..؟
أم أنا واهم .......؟
أم فقدت صوابي.......؟
أنا لا أهتم ........
فأنت هنا الليلة .

******
آآآه أنا أريد فقط أن أحتضنك
أريد فقط أن أحتضنك ...
أم أنا واهم ...........؟
أم فقدت صوابي ؟
أنا لا أكترث ... فأنت هنا الليلة .

*******
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:02 am

أغنية love to see you cry


الكلمات الأجنبية :



(Come on. Let me tell you)



Maybe I just wanna touch you for your warm inside again
Maybe I just wanna let you the sweetest pleasure is me
I don't know why why but I love to see you cry
I don't know why why it just makes me feel like



Are you coming to the moment
When you know your heart can break
I'm inside you
I'm around you
Just wanna hear you cry again
I don't know why why but I love to see you cry
I don't know why why it just makes me feel like
I don't know why why but I love to see you cry
I don't know why why but it just makes me feel like



You don't know how much it hurts when you fall asleep in my arms
before the morning comes
I wanna run away, I wanna run away
I don't know why
I don't know why
I don't know why
I don't know why why but I love to see you cry
I don't know why why it just makes me feel like
I don't know why why but I love to see you cry
I don't know why why but it just makes me feel like




الترجمة :
أحبك ... عندما تبكين !!
ربما أريد أن ألمسك من أجل ثورة أشواقك مرة أخري ..
ربما أريدك أن تكوني أجمل متعة بالنسبة لي ...
أنا لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟ لكني أحبك عندما تبكين ...
أنا لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟ لكني أشعر حينها أني ...أحبك....



هل تأتين للتو ؟
إذا عرفت هذا سوف ينفطر قلبك ...
أنا أجري بدمك .. وحولك
أنا أريد فقط أن أسمعك تبكين مرة أخري ...



أنا لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟ لكني أحبك عندما تبكين
أنا لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟ لكني أشعر حينئذ بنفس الشعور



أنت لا تعلمين إلي أي مدي يجن جنوني ....
عندما تستلقين نائمة بين ذراعي ... قبل بزوغ الصباح
أريد أن أهرب ....
أريد أن أهرب ........
لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟.......
أنا لا أعلم لماذا؟ لماذا ؟ لكني أحبك عندما تبكين
أنا لا أعلم لماذا ؟ لماذا ؟ لكني أشعر حينئذ بنفس الشعور
********
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:02 am

هذه ترجمه كلمات اغنيه لسلين ديون. لفيلم التايتنك...



Every night in ** dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in ** heart
And ** heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In ** life we'll always go on

Near, far, wherHeart Will Go Onever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in ** heart
And ** heart will go on and on

There is some love that will not go away

You're here, there's nothing I fear,
And I know that ** heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in ** heart
And ** heart will go on and on
Heart Will Go On For Celine Dion




في احلامي
اراك .. اشعر بوجودك
هكذا اعلم .. بأنك مستمر

بعيدا عبر المسافات
وفضائات بيننا
عليك ان تأتي لتريني
بأنك مستمر


قـريـب .. بـعـيـد
حيثما تكون
اوؤمن بأن القلب .. مازال ينبض

مـرة اخـرى
فـتحـت الـبـاب
وانت هـنـا فـي قـلـبـي
وقـلبي سيسـتمر في الخفقان


الحب يمكنه لمسنا مرة
ومرة اخيرة لحياة العمر
ولن ندعه يذهب حتى نصبح واحد

الحب كان عندما احببتك
لحظة حقة .. تمسكت بها
في حياتي .. سنواصل مشوارنا


قـريـب .. بـعـيـد
حيثما تكون
اوؤمن بأن القلب مازال ينبض

مـرة اخـرى
فـتحـت الـبـاب
وانت هـنـا فـي قـلـبـي
وقـلبي سيسـتمر في الخفقان


انت هنا .. لا شيء اخشاه
واعلم ان قلبي سيستمر في النبض
سوف نبقى .. ما نحن عليه للابد
انت آمن في قلبي
وقلبي سيستمر في الخفقان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:03 am

Linkin Park - Somewhere I Belong

الكلمات بالإنجلش

(When this began)
I had nothing to say
And I get lost in the nothingness inside of me
(I was confused)
And I let it all out to find
That I’m not the only person with these things in mind
(Inside of me)
But all the vacancy the words revealed
Is the only real thing that I’ve got left to feel
(Nothing to lose)
Just stuck/ hollow and alone
And the fault is my own, and the fault is my own

[Chorus]
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
I wanna let go of the pain I’ve held so long
(Erase all the pain till it’s gone)
I wanna heal, I wanna feel like I’m close to something real
I wanna find something I’ve wanted all along
Somewhere I belong

And I’ve got nothing to say
I can’t believe I didn’t fall right down on my face
(I was confused)
Looking everywhere only to find
That it’s not the way I had imagined it all in my mind
(So what am I)
What do I have but negativity
’Cause I can’t justify the way, everyone is looking at me
(Nothing to lose)
Nothing to gain/ hollow and alone
And the fault is my own, and the fault is my own

[Repeat Chorus]

I will never know myself until I do this on my own
And I will never feel anything else, until my wounds are healed
I will never be anything till I break away from me
I will break away, I'll find myself today

[Repeat Chorus]

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
Somewhere I belong





الكلمات بالعربي

"مكان أنتمي إليه"

عندما بدأ ذلك
لم أجد شيئا لقوله
وضعت في الفراغ الذي داخل نفسي
كنت محتار
ولكني أخرجت ما في صدري لكي أرى
فيما إذ كنت أنا الشخص الوحيد
الذي يحمل هذه الأفكار
في داخلي
لكن كل الفراغ الذي وصفته كلماتي
هو كل شيء تبقى لدي في المقابل
لم أخسر شيء
ماكث هنا
وحيدٌ ومجوَّف‏
والخطأ هو خطأي
والخطأ هو خطأي

أريد الشفاء
أريد الاحساس
أن الذي ظننته لم يكن أبداً حقيقة
أريد أن اُخرج
الألم الذي كبته لوقت طويل
وأن أمحو كل الألم حتى يزول
أريد الشفاء
أريد الاحساس
أني قريب لشيء حقيقي
أريد أن أجد شيئاً
لطالما أردته
مكان أنتمي إليه

ولم يبقى عندي شيء لقوله
لا أصدق أني لم أقع حينها على وجهي
كنت محتار
أبحث في كل مكان
فقط لكي أجد
أن الأمر ليس كما كنت أتخيله في عقلي
إذاً من أنا
ما الذي لدي سوى الرفض
لأني لا أستطيع تبرير
طريقة نظر الجميع إلي
لم أخسر شيء
ولم أكسب شيء
وحيدٌ ومجوَّف‏
والخطأ هو خطأي
الخطأ هو خطأي

أريد الشفاء
أريد الاحساس
أن الذي ظننته لم يكن أبداً حقيقة
أريد أن اُخرج
الألم الذي كبته لوقت طويل
وأن أمحو كل الألم
حتى يزول
أريد الشفاء
أريد الاحساس
أني قريب لشيء حقيقي
أريد أن أجد شيئاً
لطالما أردته
مكان أنتمي إليه

أنا لن أعرف أبداً
نفسي
حتى أقوم بهذا بنفسي
وأنا لن أشعر أبدًا
بأي شيء آخر
قبل أن تشفى جراحي
لن أكون أبداً
أي شيء قبل أن أنفصل عن نفسي
سوف أقاطعها
سوف أجد نفسي اليوم
أريد الشفاء
أريد الاحساس
أن الذي ظننته لم يكن أبداً حقيقة
أريد أن اُخرج
الألم الذي كبته لوقت طويل
وأن أمحو كل الألم حتى يزول
أريد الشفاء
أريد الاحساس
أني قريب لشيء حقيقي
أريد أن أجد شيئاً
لطالما أردته
مكان أنتمي إليه
أريد الشفاء
أريد الاحساس كأني
مكان أنتمي إليه
أريد الشفاء
أريد الاحساس كأني
مكان أنتمي إليه
مكان أنتمي إليه


تحياتي
تشااااو
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:04 am

Bryan Adams - everything i do, i do it for you

..ترجمه.. كلمات اغنيه براين ادمز
Bryan Adams
One of the busiest singer-songwriters in the music industry
He is from kingston,Ontario,Canada
enjoy the song


Look Into my eyes - there you'll see - what you mean to me
search your heart - search your soul - and when you find me there
you will search no more
Don't tell me, it's not worth trying for
You can't tell me, it's not worth dying for
you know it's true, everything I do, I do it for you

Look into your heart - you will find - there's nothing there to hide
Take me as I am - take my life - I would give it all
I would sacrifice
Don't tell me, it's not worth fighting for
I can't help it, there's nothin' I want more
You know it's true, everything I do, I do it for you

There's no love, like your love
and no other, could give more love
There's no where, unless you're there
all the time - all the way

Don't tell me. it's not worth trying for
I can't help it, there's nothing I want more
I would fight for you
I'd lie for you
Walk the wire for you
Yeah I'd die for you

You know it's true
Everything I do, I do it for you





انظر في عيوني - هناك سترى - من هو انت بالنسبة إليّ
ابحث في قلبك - ابحث في روحك - و عندما تجدني هناك
لن تبحث أيّ أكثر
لا تخبرني, إنّه غير مجدي السعي لاجلك
لا يمكن أن تخبرني, إنّه غير مجدي الموت لاجلك
تعرف أنّه حقيقيّ, كل شئفعله, فعله لك

انظر في قلبك - ستجد - هناك لا شئ يمكن تخبئته
خذني كأنا - خذ حياتي - ساعطيها كلها
سأضحّي
لا تخبرني, إنّه غير مجدي القتال لاجلك
لا يمكنني العيش, لا أريد اي شئ أكثر
تعرف أنّه حقيقيّ, كل شئ أعمله, افعله لك

ليس هناك حبّ مثل حبّك
و لا اي شخص, يمكن أن يعطي حبّ أكثر
ليس هناك أين, إلّا إذا كنت هناك
في كل الاوقات والاماكن

لا تخبرني, إنّه غير مجدي السعي لاجلك
لا يمكنني العيش, لا أريد اي شئ أكثر

سأجاهد من أجلك
سأكذب لأجلك
أمشي فوق السّلك لأجلك
نعم سأموت لأجلك

تعرف أنّه حقيقيّ
كل شيئ الذي افعله افعله لك

تعرف أنّه حقيقيّ
كل الذي افعله
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:06 am

ترجمة اغنية Real Love


Real Love
حب حقيقي

Girl, girl I'm goin outta my mind
And even though I don't really know you
I must've been runnin outta time
I'm waiting for the moment I can show you
And baby girl I want you to know
I"m watching you go
I'm watching you pass me by
It's real love that you don't know about

فتاتي إنكي تفقدينني عقلي
مع أنني لا أعرفك جيداً
على الأغلب كان الوقت يضيع مني
إنني أنتظر اللحظة التي سأريكِ
وعزيزتي أريدك أن تعرفي
إنني أراقبك وأنت تمشي
أراقبك عندما تمرين من جنبي
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

Baby I was there all alone
When you'd be doin things that i would wit you
I picture you and me all alone
I'm wishing there was someone i can talk to
I gotta get out outta my head
Buy baby girl I gotta see you once again, again
It's real love that you don't know about

عزيزتي لقد كنت هناك وحيداً
كنت أنتظرك عندما كنت تقومين بالأمور
كنت أتصور نفسي معك وحيدين
إنني أتمنى أن يكون هناك شخص أستطيع التكلم معه
لقد جننتني
عزيزتي سأرجع وأراك مرة أخرى وأخرى
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

Girl, girl I'm goin outta my mind
And even though I don't really know you
I must've been runnin outta time
I'm waiting for the moment I can show you
And baby girl I want you to know
I"m watching you go
I'm watching you pass me by
It's real love that you don't know about

فتاتي إنكي تفقدينني عقلي
مع أنني لا أعرفك جيداً
على الأغلب كان الوقت يضيع مني
إنني أنتظر اللحظة التي سأريكِ
وعزيزتي أريدك أن تعرفي
إنني أراقبك وأنت تمشي
أراقبك عندما تمرين من جنبي
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

(Every night and now) when I go to sleep
I couldn't stop dreaming about you
Your love has got me feeling kinda weak
I really can't see me without you
And now you're runnin round in my head
I'm never gonna let you slip away again
It's real love that you don't know about

كل ليلة لحد الان..عندما أذهب للنوم
لا أستطيع ان لا أحلم بكِ
حبك جعلني أشعر بالضعف
إنني حقا لا أستطيع أن أرى نفسي بدونك
إننكي تدورين وتدورين في عقلي
لن أضيعك من يدي مرة أخرى
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعرفين عنه

Every now and then when I want you
I wish that I could tell you that I want you
If I could have the chance to talk wit cha
If I could have the chance to walk wit cha
Then I would stop holding it in
And never have to go through this again, again
It's real love that you don't know about

الحاضر والمستقبل سأريدك
أتمنى أن أستطيع أن أقول لكِ كم أريدكِ
إذا كانت لدي الفرصة لأتكلم معكِ
إذا كانت لدي الفرصة لأمشي معكِ
عندها سأتوقف عن الحلم
ولن أمر خلال هذا مرة أخرى
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

Girl, girl I'm goin outta my mind
And even though I don't really know you
I must've been runnin outta time
I'm waiting for the moment I can show you
And baby girl I want you to know
I"m watching you go
I'm watching you pass me by
It's real love that you don't know about

فتاتي إنكي تفقدينني عقلي
مع أنني لا أعرفك جيدا
على الأغلب كان الوقت يضيع مني
إنني أنتظر اللحظة التي سأريكِ
وعزيزتي أريدك أن تعرفي
إنني أراقبك وأنت تمشي
أراقبك عندما تمرين من جنبي
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

Today when I saw you alone
I knew I had to come up and hold you
Cuz girl I really gotta let you know
All about the things you made me go through
And now she lookin at me in the eye
And now you got me hopin I ain't dreamin again,

اليوم عندما أراك وحيدة
أعلم أنني يجب أن اّتي وأحضنكِ
لأنني يجب أن أقول لكِ
عن كل الأمور التي جعلتيني أمر خلالها

Again
It's real love that you don't know about

مرة أخرى
إنه الحب الذي لا تعلمين عنه

Every now and then when I want you
I wish that I could tell you that I want you
If I could have the chance to talk wit cha
If I could have the chance to walk wit cha
Then I would stop holding it in
And never have to go through this again, again
It's real love that you don't know about

الحاضر والمستقبل سأريدك
أتمنى أن أستطيع أن أقول لكِ كم أريدكِ
إذا كانت لدي الفرصة لأتكلم معكِ
إذا كانت لدي الفرصة لأمشي معكِ
عندها سأتوقف عن الحلم
ولن أمر خلال هذا مرة أخرى
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

Girl, girl I'm goin outta my mind
And even though I don't really know you
I must've been runnin outta time
I'm waiting for the moment I can show you
And baby girl I want you to know
I"m watching you go
I'm watching you pass me by
It's real love that you don't know about

فتاتي إنكي تفقدينني عقلي
مع أنني لا أعرفك جيدا
على الأغلب كان الوقت يضيع مني
إنني أنتظر اللحظة التي سأريكِ
وعزيزتي أريدك أن تعرفي
إنني أراقبك وأنت تمشي
أراقبك عندما تمرين من جنبي
إنه الحب الحقيقي الذي لا تعلمين عنه

You're the one that I want and no one can take
It from me
No, no, no, no, no
Even though I don't really know you
I got a lot of love I really wanna show you
And you'd be right there in front of me
I can see you passin in front of me
No, no, no
Girl I need your love
Baby I need your love

انت التي أريد ولا أحد سيأخذك مني
لا لا لا لا
مع أنني لا أعرفكِ
هناك الكثير من الحب الذي أريد أن أريك إياه
وستكونين هناك لي
إنني أراكِ تمرين من جنبي
لا لا لا
فتاتي أحتاج لحبك
عزيزتي أحتاج لحبك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:11 am

جميع كلمات اغاني evanescenceمع الترجمه

-----------------------
Anything For You
I'd give anything to give me to you
Can you forget the world that you thought you knew
If you want me
Come and find me
Nothing's stopping you so please release me
I'll believe
All your lies
Just pretend you love me
Make believe
Close your eyes
I'll be anything for you
Nothing left to make me feel anymore
There's only you and everyday I need more
If you want me
Come and find me
I'll do anything you say just tell me
I'll believe
All your lies
Just pretend you love me
Make believe
Close your eyes
I'll be anything for you
I'll believe
All your lies
Just pretend you love me
Make believe
Close your eyes
I'll be anything for you
Anything for you
I'll become your earth and sky
Forever never die
I'll be everything you need
I'll believe
All your lies
Just pretend you love me
Make believe
Close your eyes
I'll be anything for you
END
Anything For You
سأفعل كل شىء لأكون ملكك
هلّا نسيت العالم الذى تظن أنك تعرفه
أذا كنت تريدنى
تعال و جدنى
لن يوقفك شىء لذا أرجوك حرّرنى
سوف أصدق
كل أكاذيبك
فقط تظاهر بأنك تحبنى
هيّا تخيل
أغلق عينيك
سوف أكون أى شىء لك
لم يتبقى شىء ليجعلنى أحس
فقط هناك أنت , و كل يوم أحتاجك أكثر
أذا كنت تريدنى
تعال و جدنى
سوف أفعل أىّ شىء لك تقول فقط قول لى
سوف أصدق
كل أكاذيبك
فقط تظاهر بأنك تحبنى
هيّا تخيل
أغلق عينيك
سوف أكون أى شىء لك
سوف أصدق
كل أكاذيبك
فقط تظاهر بأنك تحبنى
هيّا تخيل
أغلق عينيك
سوف أكون أى شىء لك
سوف أكون أرضك و سمائك
التى لن تموت أبداً
سوف أكون , أىّ شىء تريد
سوف أصدق
كل أكاذيبك
فقط تظاهر بأنك تحبنى
هيّا تخيل
أغلق عينيك
سوف أكون أى شىء لك
سوف أصدق
كل أكاذيبك
فقط تظاهر بأنك تحبنى
هيّا تخيل
أغلق عينيك
سوف أكون أى شىء لك






Anywhereen
Dear my love, haven't you wanted to be with me
And dear my love, haven't you longed to be free
I can't keep pretending that I don't even know you
And at sweet night, you are my own
Take my hand
[CHORUS:]
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your
I have dreamt of a place for you and I
No one knows who we are there
All I want is to give my life only to you
I've dreamt so long I cannot dream anymore
Let's run away, I'll take you there
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the mornings light
We'll be half way to anywhere
Where no one needs a reason
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you now
[Chorus]
[Silence]
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
[Fades out
END
Anywherear
حبيبى العزيز , ألم تريد أن تكون معى
و حبيبى العزيز , ألم تشتاق لتكون حراً
لا أستطيع أن أظلّ أتظاهر بأنى لا أعرفك حتى
و لكن فى الليل الهادئ , انت ملكى انا
أمسك بيدى
سوف نغادر هنا الليلة
ليس من المهم أن نخبر أحداً
هم فقط يحبطوننا
و مع ضوء الصباح
سوف نكون فى نصف الطريق الى أى مكان
حيث يكون الحب أكثر من مجرد أسم
لطالما حلمت بمكان يجمعنا معاً
حيث لا يعرفنا أحداً هناك
كل ما أريد , هو أن أوهبك انت فقط حياتى
لقد حلمت كثيراً , الى اننى لا أستطيع أن أحلم أكثر
هيا نهرب بعيداً , سوف أأخذك الى هناك
سوف نغادر هنا الليلة
ليس من المهم أن نخبر أحداً
هم فقط يحبطوننا
و مع ضوء الصباح
سوف نكون فى نصف الطريق الى أى مكان
حيث يكون الحب أكثر من مجرد أسم
انسى هذه الحياة
تعالى معى
لا تنظر ورائك أنت فى أمان الآن
أفتح لى قلبك
أوقف توترك
لم يتبقى أحد ليوقفك
انسى هذه الحياة
تعالى معى
لا تنظر ورائك أنت فى أمان الآن
أفتح لى قلبك
أوقف توترك
لم يتبقى أحد ليوقفك الآن
سوف نغادر هنا الليلة
ليس من المهم أن نخبر أحداً
هم فقط يحبطوننا
و مع ضوء الصباح
سوف نكون فى نصف الطريق الى أى مكان
حيث يكون الحب أكثر من مجرد أسم






Away From Meen
I hold my breath as this life starts to take its toll
I hide behind a smile as this perfect plan unfolds
But oh, God, I feel I've been lied to
Lost all faith in the things I have achieved
And I
[Chorus:]
I've woken now to find myself
In the shadows of all I have created
I'm longing to be lost in you
(away from this place I have made)
Won't you take me away from me
Crawling through this world as disease flows through my veins
I look into myself, but my own heart has been changed
I can't go on like this
I loathe all I've become
[Chorus]
Lost in a dying world I reach for something more
I have grown so weary of this lie I live
I've woken now to find myself
In the shadows of all I have created
I'm longing to be lost in you
I have woken now to find myself
I'm lost in shadows of my own
I'm longing to be lost in you
Away from me
END
Away From Mear
أحبس أنفاسى بينما تبدأ الحياة فى حصد ضحايها
أختبئ وراء الأبتسامة بينما خطتها الرائعة تتجلى
يا ألهى , احس بأنه تم خداعى
فقدت الثقة فى الأشياء التى أنجزتها
و أنا
أستيقظت الآن , لأجد نفسى
فى هذه الغيوم التى صنعتها بنفسى
و أشتاق الى , أن أتوه فيك
( بعيداً عن هذا المكان الذى صنعته )
ألن تأخذنى بعيداً عن نفسى
أزحف خلال هذا العالم بينما يتدفق المرض فى عروقى
أنظر الى نفسى , لكن قلبى قد تغير
لا أستطيع أن أستمر كذلك
أحتقر كل ما أصبحته
أستيقظت الآن , لأجد نفسى
فى هذه الغيوم التى صنعتها بنفسى
و أشتاق الى , أن أتوه فيك
( بعيداً عن هذا المكان الذى صنعته )
ألن تأخذنى بعيداً عن نفسى
ضائعة فى عالم ميت , و قد أصل لشىء أكثر
أصبحت متعبة من تلك الكذبة التى أعيشها
أستيقظت الآن , لأجد نفسى
فى هذه الغيوم التى صنعتها بنفسى
و أشتاق الى , أن أتوه فيك
( بعيداً عن هذا المكان الذى صنعته )
أستيقظت الآن , لأجد نفسى
فى هذه الغيوم التى صنعتها بنفسى
و أشتاق الى , أن أتوه فيك
( بعيداً عن هذا المكان الذى صنعته )
ألن تأخذنى بعيداً عن نفسى





Before The Dawnen
Meet me after dark again and I'll hold you
I am nothing more than to see you there
And maybe tonight, we'll fly so far away
We'll be lost before the dawn
If only night can hold you where i can see you, my love
Then let me never ever wake again
And maybe tonight, we'll fly so far away
We'll be lost before the dawn
[Chorus]
somehow i know that we cant wake again from this dream
it's not real, but it's ours
Maybe tonight, we'll fly so far away
We'll be lost before the dawn
Maybe tonight, we'll fly so far away
We'll be lost before the dawn
END
Before The Dawnar
قابلنى مرة أخرى بعد الظلام و سوف أتمسك بك
أنا لا أبغى أكثر من أن أراك هناك
و لربما الليلة , سنطير بعيداً جداً
و سوف نتوه عن العالم قبل الفجر
لو كان الليل فقط هو ما يحملك حيث أستطيع أن أراك يا حبيبى
اذاً فدعنى لا أصحو أبداً من هذا الحلم
و لربما الليلة , سنطير بعيداً جداً
و سوف نتوه عن العالم قبل الفجر
بطريقة ما أعلم أننا لن نصحو أبداً من هذا الحلم
هو ليس حقيقى و لكنه ملكنا
و لربما الليلة , سنطير بعيداً جداً
و سوف نتوه عن العالم قبل الفجر
و لربما الليلة , سنطير بعيداً جداً
و سوف نتوه عن العالم قبل الفجر
END
--------------------------------------




Breath No Moreen
I've been looking in the mirror for so long
That I've come to believe my soul's on the other side
All the little pieces falling, shatter
Shards of me
Too sharp to put back together
Too small to matter
But big enough to cut me into so many little pieces
If I try to touch her
And I bleed
I bleed
And I breathe
I breathe no more
Take a breath and I try to draw from my spirits well
Yet again you refuse to drink like a stubborn child
Lie to me
Convince me that I've been sick forever
And all of this
Will make sense when I get better
But I know the difference
Between myself and my reflection
I just can't help but to wonder
Which of us do you love
So I bleed
I bleed
And I breathe
I breathe no
Bleed
I bleed
And I breathe
I breathe
I breathe
I breathe no more
END
Breath No Morear
ظللت أنظر فى المرآة لمدة طويلة
الى أن أصبحت أظن أن روحى فى المرآه
كل القطع الصغيرة الساقطة , تقطع
قطعاً منى
حادة جداً لنعيد تجميعها معاً
صغيرة كمادة
و لكنها كبيرة بما يكفى لتقطّعنى الى قطع صغيرة كثيرة
أذا حاولت أن ألمسها
لذا انا أنزف
أنا أنزف
و لا أتنفس
لا أتنفس
أكثر من ذلك
أأخذ نفساً عميقاً و أحاول ان أنسحب من روحى جيداً
و مرة أخرى ترفض ذلك كطفل عنيد يأبى شرب اللبن
أكذب علىّ
أقنعنى أنى مريضة للأبد
و أن كل ذلك سيصبح مفهوماً عندما أتحسن
و لكنى أعرف الفرق
بين نفسى و بين أنعكاسى
و لكنى لا أستطيع أن أتوقف عن التسائل
أىٌ منّا تحبها أنت
لذا انا أنزف
أنا أنزف
و لا أتنفس
لا أتنفس
أنزف
أنزف
و لا أتنفس
لا أتنفس
أكثر من ذلك





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:27 am

يتبع



BRING ME TO LIFEen
Bring Me To Life by Evanescence
How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core
Where I've become so numb
Without a soul
My spirits sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
-CHORUS-
[wake me up] Wake me up inside
[I cant wake up] Wake me up inside
[Save me] Call my (-_-)محمى(-_-)(-_-)محمى(-_-)(-_-)محمى(-_-)(-_-)محمى(-_-) and save me from the dark
[Wake me up] Bid my blood to run
[I cant wake up] Before I come undone
[Save me] Save me from the nothing I've become
Now that I know what I'm without
You cant just leave me
Breathe into me and {make me real}
Bring me
To life
-CHORUS-
[wake me up] Wake me up inside
[I cant wake up] Wake me up inside
[Save me] Call myand save me from the dark
[Wake me up] Bid my blood to run
[I cant wake up] Before I come undone
[Save me] Save me from the nothing I've become
{Bring me to life}
[Ive been living a lie..Theres nothing inside]
{Bring me to life}
Frozen inside without your touch
Without your love, darling
Only you are the life among the dead
[All of this time, I cant believe I couldnt see
Kept in the dark, but you were there in front of me]
Ive been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
[Without a thought, without a voice, without a soul]
{Dont let me die here}(There must be something wrong)
Bring me to life
-CHORUS-
[wake me up] Wake me up inside
[I cant wake up] Wake me up inside
[Save me] Call my and save me from the dark
[Wake me up] Bid my blood to run
[I cant wake up] Before I come undone
[Save me] Save me from the nothing I've become
Bring me to life
[I've been living a lie.. Theres nothing inside]
Bring me to life
END
BRING ME TO LIFEar
كيف تستطيع ان ترى من خلال عيناى ,كأبواب مفتوحة
و تتعمق فى صميم ذاتى ,حيث تجدنى مضطربة
بلا روح
فروحى نائمة فى مكان ما بارد
حتى تجده هناك و تعيده مرة اخرى للحياة
(هيا ايقظنى)
ايقظ روحى داخلى
(لا استطيع ان استيقظ)
ايقظ روحى بداخلى
(انقذنى)
انطق اسمى و انقذنى من العتمة
(هيا ايقظنى)
اجعل دمى يتجدد
(لا استطيع ان استيقظ)
قبل ان يموت
(انقذنى)
انقذنى من اللا شىء الذى اصبحته
الان بعدما عرفت انا ما ينقصنى
فلا تستطيع ان تتركنى ببساطة
تنفس بداخلى و اجعلنى حقيقية
أعيدنى للحياة
(هيا ايقظنى)
ايقظ روحى داخلى
(لا استطيع ان استيقظ)
ايقظ روحى بداخلى
(انقذنى)
انطق اسمى و انقذنى من العتمة
(هيا ايقظنى)
اجعل دمى يتجدد
(لا استطيع ان استيقظ)
قبل ان يموت
(انقذنى)
انقذنى من اللا شىء الذى اصبحته
اعيدنى للحياة
(كنت اعيش كذبة ,لا احد بالداخل)
اعيدنى للحياة
متجمدة بداخلى بدون لمستك,بدون حبك ,عزيزى
فقط انت تعنى الحياة وسط الاموات
(كل هذا الوضوح !,لا اصدق انى لم احسك سابقا)
(كنت فى الظلام,و كنت دائما امامى)
لقد ظللت نائمة لسنوات طوال ماضية, كان يجب ان الاحظ كل شىء
(بلا عقل,بلا صوت,بلا روح,لا تتركنى اموت هنا,مؤكد هناك خطأ )
اعيدنى للحياة
(هيا ايقظنى)
ايقظ روحى داخلى
(لا استطيع ان استيقظ)
ايقظ روحى بداخلى
(انقذنى)
انطق اسمى و انقذنى من العتمة
(هيا ايقظنى)
اجعل دمى يتجدد
(لا استطيع ان استيقظ)
قبل ان يموت
(انقذنى)
انقذنى من اللا شىء الذى اصبحته
اعيدنى للحياة






Call Me When You're Soberen
Don't cry to me
If you loved me, you would be here with me
You want me, come find me
Make up your mind
Should've let you fall
And lose it all
So maybe you can remember yourself
Can't keep believing
We're only deceiving ourselves
And I'm sick of the lie
And you're too late
Don't cry to me
If you loved me, you would be here with me
You want me, come find me
Make up your mind
Couldn't take the blame
Sick with shame
Must be exhausting to lose your own game
Selfishly hated
No wonder you're jaded
You can't play the victim this time
And you're too late
So don't cry to me
If you loved me, you would be here with me
You want me, come find me
Make up your mind
You never call me when you're sober
You only want it 'cause it's over - It's over
?How could I burn paradise
?How could I
You were never mine
So don't cry to me
If you loved me, you would be here with me
Don't lie to me, just get your things
I've made up your mind
END
Call Me When You're Soberar
لا تبكى لى
أذا كنت قد أحببتنى
كنت ستكون هنا معى
تريدنى ؟
تعالى و أبحث عنى
هيا أتخذ قرارك
كان يجب ان أتركك تنهار
و تخسر كل شىء
حتى تستطيع ان تعرف من انت
لن استمر فى التصديق
نحن فقط نخدع انفسنا
و قد سئمت الكذب
و قد تأخرت جداً
لا تبكى لى
أذا كنت قد أحببتنى
كنت ستكون هنا معى
تريدنى ؟
تعالى و أبحث عنى
هيا أتخذ قرارك
لم تتحمل اللوم
تعبت من الخجلّ
أكيد هو مؤلم أن تخسر لعبتك التى تجيدها
تكره بأنانية
لا عجب فى أنك تعبت
لا تستطيع أن تكون الضحية هذه المرة
و قد تأخرت جداً
لا تبكى لى
أذا كنت قد أحببتنى
كنت ستكون هنا معى
تريدنى ؟
تعالى و أبحث عنى
هيا أتخذ قرارك
لا تدعونى أبداً و أنت فى وعيك
تريدنى الآن فقط لأن كل شىء أنتهى
أنتهى
كيف أجرؤ على أن أحرق الجنة ؟!!
كيف أجرؤ ؟! أنت لم تكن ملكى أبداً
لذا لا تبكى لى
أذا كنت قد أحببتنى
كنت ستكون هنا معى
لا تكذب علىّ ؟
فقط أجمع أشيائك
فقد اتخت لك قرارك




Even In Deathen
Give me a reason to believe
That you're gone
I see your shadow so I know
They're all wrong
Moonlight on the soft brown earth
It leads me to where you lay
They took you away from me
But now I'm taking you home
I will stay forever here with you
My love
The softly spoken words you gave me
Even in death, our love goes on
Some say I'm crazy for my love
Oh my love
But no bonds can hold me from your side
Oh my love
They don't know you can't leave me
They don't hear you singing to me
I will stay forever here with you
My love
The softly spoken words you gave me
Even in death, our love goes on
And I can't love you any more than I do
I will stay forever here with you
My love
The softly spoken words you gave me
Even in death, our love goes on
And I can't love you any more than I do
People die, but real love is forever
END
Even In Death ar
اعطنى سببا واحدا لكى اقتنع انك مت
فأنا احس بظلك, لذا فأنا متأكدة ان كلهم مخطئون
ضوء القمر الخافت على الارض البنية الرطبة يهدينى الى حيث ترقد
اخذوك منى فيما مضى ولكنى سوف اعيدك الي الان
سوف اظل هنا معك الى الأبد
يا حبيبى
الكلمات الناعمة التى قلتها لى اذكرها
حتى بعد الموت حبنا مستمر
البعض يقول انى مجنونة بحبى , اه يا حبيبى
لكن لا شىء يستطيع ان يبعدنى من جانبك,اه يا حبيبى
انهم لا يعلمون انك لا تستطيع ان تفارقنى
انهم لا يسمعونك تغنى لأجلى
سوف اظل هنا معك الى الأبد
يا حبيبى
الكلمات الناعمة التى قلتها لى اذكرها
حتى بعد الموت حبنا مستمر
وانا لا اسطتيع ان احبك اكثر مما افعل
سوف اظل هنا معك الى الأبد
يا حبيبى
الكلمات الناعمة التى قلتها لى اذكرها
حتى بعد الموت حبنا مستمر
وانا لا اسطتيع ان احبك اكثر مما افعل
(الناس تموت و لكن الحب الحقيقى يعيش للأبد)






Everybody's Foolen
perfect by nature
icons of self indulgence
just what we all need
more lies about a world that
never was and never will be
have you no shame don't you see me
you know you've got everybody fooled
look here she comes now
bow down and stare in wonde
r
oh how we love you
no flaws when you're pretending
but now i know she
never was and never will be
you don't know how you've betrayed me
and somehow you've got everybody fooled
without the mask where will you hide
can't find yourself lost in your lie
i know the truth now
i know who you are
and i don't love you anymore
it never was and never will be
you don't know how you've betrayed me
and somehow you've got everybody fooled
it never was and never will be
you're not real and you can't save me
somehow now you're everybody's fool
END
Everybody's Foolar
اتقِن بطبيعتى
وسائل الخداع النفسى
و كل ما يحتاجه الجميع
اكاذيب اكثر حول عالم
لم يكن و لن يكون
ألا تخجلين ألست ترينى
تعرفين بأنك تخدعين الجميع
أنظروا ! ها هى اّتية
أركعوا و حدقّوا فى اعجاب
اه كم نحبك
بلا عيوب عند ادعائك
و لكنى الاّن اعلم انها
لم تكن و لن تكون
انتِ لا تعلمين كم خنتينى
و بطريقة ما خدعتى الجميع
بدون القناع , اين ستختبئين
لا تجدين نفسك , تائهة فى أكاذيبك
اعرف حقيقتك الاّن
اعرف من انتِ الاّن
و أنا لا احبك بعد الاّن
لم يكن و لن يكون
انت لا تعلمين كم خنتينى
و بطريقة ما خدعتى الجميع
بشىء لم يكن و لن يكون
انت مزيفة و لا تستطعين انقاذى
و بطريقة ما انتِ مغفلة الجميع






Exodusen
My black backpack's stuffed with broken dreams
Twenty bucks should get me through the week
Never said a word of dis*******ment
Fought it a thousand times but now
I'm leaving home
[CHORUS:]
Here in the shadows
I'm safe
I'm free
I've nowhere else to go but
I cannot stay where I don't belong
Two months pass by and it's getting cold
I know I'm not lost
I am just alone
But I won't cry
I won't give up
I can't go back now
Waking up is knowing who you really are
[Chorus]
[Chorus]
Show me the shadow where true meaning lies
So much more dismay in empty eyes
END
Exodusar
حقيبة ظهرى السوداء محشوّة بالأحلام المكسوره
20 دولار عليها أن تكفينى خلال الأسبوع
ما قلت كلمة عن عدم القناعة
حاربت ذلك آلاف المرات و لكن الآن سوف أترك المكان
هنا بين غيومى
انا آمنة
انا حرّة
ليس لدىّ مكان آخر لأذهب
و لكنى لن أبقى حيث لا أنتمى
مرّ شهران و البرد يشتد
أعرف انى لست ضائعة
لكنى فقط وحيدة
لكنى لن أبكى , لن أستسلم , لن لأتراجع الآن
الأستيقاظ هو أن تعرف حقيقة ً من أنت
هنا بين غيومى
انا آمنة
انا حرّة
ليس لدىّ مكان آخر لأذهب
و لكنى لن أبقى حيث لا أنتمى
بين غيومى
انا آمنة
انا حرّة
ليس لدىّ مكان آخر لأذهب
و لكنى لن أبقى حيث لا أنتمى
أرنى الضباب حيث معنى الحقيقة هو الكذب
فالأكثر منه تصنعه العيون الفارغة






Farther Awayen
I took their smiles and I made them mine
I sold my soul just to hide the light
And now I see what I really am
A thief a whore, and a liar
I run to you
(And run away from this hell)
Call out your
(Giving up, giving in)
I see you there
(Still you are)
Farther away
Im numb to you - numb and deaf and blind
You give me all but the reason why
I reach but I feel only air at night
Not you, not love, just nothing
I run to you
(And run away from this hell)
Call out your
(Giving up, giving in)
I see you there
(Still you are)
Farther away
Try to forget you
But without you I feel nothing
Don't leave me here, by myself
I can't breathe
I run to you
(And run away from this hell)
Call out your
(Giving up, giving in)
I see you there
(Still you are)
Farther away
I run to you
(And run away from this hell)
Call out your
(Giving up, giving in)
I see you there
(Still you are)
Farther away
Farther away
farther away
farther away
farther away
farther away
END
Farther Awayar
أخذت أبتساماتهم و وضعتها على وجهى
بعت روحى فقط لأخفى الحقيقة
و لكنى الآن أرى حقيقتى
لصة , عاهرة و كاذبة
أركض نحوك
( و أبعد عن هذا الجحيم )
أنادى بأسمك
( أستسلمت , أستسلمت )
أراك هناك
( أنت ما زلت )
أكثر بعداً
أنا مخدرة بك , مخدرة و صماء و عمياء
أعطيتنى كل شىء عدا السبب
لماذا , أنجز و لكنى أشعر فقط بالفضاء و الليل
لا أنت , لا حب , فقط لا شىء
أركض نحوك
( و أبعد عن هذا الجحيم )
أنادى بأسمك
( أستسلمت , أستسلمت )
أراك هناك
( أنت ما زلت )
أكثر بعداً
أحاول أن أنساك
و لكن دونك , لا أشعر بشىء
لا تتركنى هنا بمفردى
فأنا لا أستطيع التنفس
أركض نحوك
( و أبعد عن هذا الجحيم )
أنادى بأسمك
( أستسلمت , أستسلمت )
أراك هناك
( أنت ما زلت )
أكثر بعداً
أركض نحوك
( و أبعد عن هذا الجحيم )
أنادى بأسمك
( أستسلمت , أستسلمت )
أراك هناك
( أنت ما زلت )
أكثر بعداً
أكثر بعداً
أكثر بعداً
أكثر بعداً
أكثر بعداً
أكثر بعدا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:30 am

يتبع ..........




Field Of Innocenceen
I still remember the world
From the eyes of a child
Slowly those feelings
Were clouded by what I know now
Where has my heart gone
An uneven trade for the real world
Oh I... I want to go back to
Believing in everything and knowing nothing at all
I still remember the sun
Always warm on my back
Somehow it seems colder now
Where has my heart gone
Trapped in the eyes of a stranger
Oh I... I want to go back to
Believing in everything
[Latin hymn:]
Where has my heart gone
An uneven trade for the real world
Oh I... I want to go back to
Believing in everything
Away
Where has my heart gone
Trapped in the eyes of a stranger
Oh I... I want to go back to
Believing in everything
I still remember
END
Field Of Innocence ar
لازلت أذكر العالم , من بين عيون طفلة
و ببطء تخطلت تلك الأحاسيس بما أعرفه عن العالم الآن
أين ذهب قلبى الصغير
تجارة غير عادلة للعالم الحقيقى
آه كم أشتاق , لكى أعود
للايمان بكل شىء , و انا لا أعلم شيئاً على الأطلاق
لازلت أتذكر الشمس
كانت دائماً دافئة على ظهرى
بطريقة ما تبدو باردة الآن
أين ذهب قلبى الصغير
وقع فى غرام رجل غريب
آه كم أشتاق , لكى أعود
للايمان بكل شىء
(((( لازلت أذكر ))))







Forever Gone Forever Youen
I wanted you to be with me
For so long I don't even know why now
But now that I've given up on you
Defiantly you see me
Walking away I see the pain
You put me through
Lost in your game to change the same
Forever gone, forever you
There's something very wrong about this
I think you knew all along somehow
You'll only take me to change my mind
And leave me broken and defeated
So far away I see the truth
I see through you
Now that I know the way you play
I don't want to
Walking away I see the pain
You put me through
Lost in your game to change the same
Forever gone, forever you
END
Forever Gone Forever Youar
أردتك أن تكون معى
من مدة طويلة و لا أعرف حتى السبب الى الآن
لكن الآن و بعد أن أستغنيت عنك
أتحداك أن ترانى ثانية
أبتعد عنك و أرى الآلم
التى سببتها لى
تائهة فى لعبتك لتغيير الآلام
ذهبت للأبد , للأبد أنت
هناك خطأ كبير جداً فى ذلك
أعتقد أنك كنت تعلم أن ذلك سيحدث بطريقة ما
سوف تأخذنى فقط لأغير رأيى فيك
و تتركنى مكسورة و مهزومة
الآن أرى الحقيقة
أراها من خلالك
و الآن بعدما عرفت طريقة لعبك
لا أريد أن ألعبها
أبتعد عنك و أرى الآلم
التى سببتها لى
تائهة فى لعبتك لتغيير الآلام
ذهبت للأبد , للأبد أنت
الآن أرى الحقيقة
أراها من خلالك
و الآن بعدما عرفت طريقة لعبك
لا أريد أن ألعبها
أبتعد عنك و أرى الآلم
التى سببتها لى
تائهة فى لعبتك لتغيير الآلام
ذهبت للأبد , للأبد أنت







Forgive Meen
Can you forgive me again
I don't know what I said
But I didn't mean to hurt you
I heard the words come out
I felt that I would die
It hurt so much to hurt you
Then you look at me
You're not shouting anymore
You're silently broken
I'd give anything now
to kill those words for you
Each time I say something I regret I cry I don't want to lose you
But somehow I know that you will never leave me, yeah
Cause you were made for me
Somehow I'll make you see
How happy you make me
I can't live this life
Without you by my side
I need you to survive
So stay with me
You look in my eyes and I'm screaming inside that I'm sorry
And you forgive me again
You're my one true friend
And I never meant to hurt you
END
Forgive Mear
هل ستسامحنى مجدداً
لا أعرف كيف قلت ذلك
و لكنى لم أقصد ايذائك
حين سمعت تلك الكلمات تخرج
أحسست و كأنى سأموت
مؤلم جداً أن أجرحك
ثم تنظر فى عينى مباشرة ً
و قد توقفت عن الصياح فجأة
لقد أنكسرت فى صمت
سوف افعل أى شىء الآن
لأقتل تلك الكلمات من أجلك
كل مرة أقول شيئاً أندم , لا أريد أن أخسرك
لكنى متأكدة انك لن تتركنى أبداً
لأنك خُلقت لى
و بطريقة ما ما سأريك
كم تجعلنى سعيدة
لا أستطيع أن أعيش الحياة
دون أن تكون بجانبى
لذا أبقى معى
تنظر فى عينىّ و أنا أصرخ فى داخلى " أنا آسفة"
و قد سامحتنى مجدداً
انت صديقى الفىّ الوحيد
و انا لم أقصد أيذائك






Give Unto Meen
I've been watching you from a distance
The distance sees through your disguise
All I want from you is your hurting
I want to heal you
I want to save you from the dark
Give unto me your troubles
I'll endure your suffering
Place onto me your burden
I'll drink your deadly poison
Why should I care if they hurt you
Somehow it matters more to me
Than if I were hurting myself
Save you (save you
I'll save you
Give unto me your troubles
I'll endure your suffering
Place onto me your burden
I'll drink your deadly poison
Fear not the flame of my love's candle
Let it be the sun in your world of darkness
Give unto me all that frightens you
I'll have your nightmares for you
If you sleep soundly
Give unto me your troubles
I'll endure your suffering
Place onto me your burden
I'll drink your deadly poison
Fear not the flame of my love's candle
Let it be the sun in your world of darkness
Give unto me all that frightens you
I'll have your nightmares for you
If you sleep soundly
Fear not the flame of my love's candle
Let it be the sun in your world of darkness
END
Give Unto Mear
انا أشاهدك من مسافة
و تلك المسافة هى التى أنشأها تنكرك
كل ما أريده منك هو جروحك
أريد أن أداويك
أريد أن أنقذك من الظلام
أعطينى كل مشاكلك
سوف أتحمل معاناتك
حمّل علىّ أعبائك
سوف أشرب سمك القاتل
لم أهتم أذا أذوك ؟
بطريقة ما ذلك يهمنى أكثر
من اذا كنت أؤذى نفسى
أنقذك
سوف أنقذك
أعطينى كل مشاكلك
سوف أتحمل معاناتك
حمّل علىّ أعبائك
سوف أشرب سمك القاتل
لا تخف لهب شمعة حبى
دعها تكون شمس عالمك المظلم
أعطنى كل ما يخيفك
سوف أأخذ كل كوابيسك
لتنام أنت بعمق
أعطينى كل مشاكلك
سوف أتحمل معاناتك
حمّل علىّ أعبائك
سوف أشرب سمك القاتل
لا تخف لهب شمعة حبى
دعها تكون شمس عالمك المظلم
أعطنى كل ما يخيفك
سوف أأخذ كل كوابيسك
لتنام أنت بعمق
لا تخف لهب شمعة حبى
دعها تكون شمس عالمك المظلم






Underen
Now I will tell you what I've done for you
Fifty thousand tears I've cried
Screaming Deceiving and Bleeding for you
And you still won't hear me
(I’m going under)
Don't want your hand this time I'll save myself
Maybe I'll wake up for once
Not tormented daily defeated by you
Just when I thought I'd reached the bottom
I'm dying again
I'm going under
Drowning in you
I'm falling forever
I've got to break through
I'm going under
Blurring and Stirring the truth and the lies
So I don't know what's real and what's not
Always confusing the thoughts in my head
So I can't trust myself anymore
I'm dying again
I'm going under
Drowing in you
I'm falling forever
I've got to break through
So go on and scream
Scream at me I'm so far away
I won't be broken again
I've got to breathe I can't keep going under
END
Going Underar
الان سوف اسرد ما فعلته لأجلك
50 الف دمعة بكيت
اصرخ و اخدع و انزف لأجلك
و انت مازلت لا تسمعنى
( اهوى للأدنى )
لا اريد مساعدتك هذه المرة سوف اغيث نفسى
لعلى افيق لمرة واحدة
حتى لا اكون معذبة يومياً ,مهزومة منك
فقد اكتشفت انى قد اصبحت الأدنى
"انا , اموت مجددا"
انا اهوى للأدنى
اغرق فى عالمك
انى اسقط للأبد
و يجب ان اخترق ذلك
أهوى للأدنى
تحوّر و تغير فى الحقيقة و الأكاذيب
"حتى اصبحت لا أعرف ما هو حقيقى و ما هو كذب"
دائماً تشوش الأفكار فى رأسى
لذا لا استطيع ان اثق فى نفسى ثانيةً
"انا , اموت مجددا"
انا اهوى للأدنى
اغرق فى عالمك
انى اسقط للأبد
و يجب ان اخترق ذلك
أهوى للأدنى
لذا اصرخ كما شئت
اصرخ فى , فأنا بعيدة عنك
"لن تحطمنى مجدداً "
من حقى ان اتنفس , لن أظلّ أهوى للأدنى
"انا , اموت مجددا"
انا اهوى للأدنى
اغرق فى عالمك
انى اسقط للأبد
و يجب ان اخترق ذلك
أهوى للأدنى
أهوى للأدنى
أهوى للأدنى





Good Enough EN
Under your spell again
I can't say no to you
crave my heart and its bleeding in your hand
I can't say no to you
Shouldn't have let you torture me so sweetly
now I can't let go of this dream
I can't breathe but I feel
Good enough
I feel good enough for you
Drink up sweet decadence
I can't say no to you
and I've completely lost myself and I don't mind
I can't say no to you
Shouldn't have let you conquer me completely
now I can't let go of this dream
can't believe that I feel
Good enough
I feel good enough
its been such a long time coming, but I feel good
and I'm still waiting for the rain to fall
pour real life down on me
cause I can't hold on to anything this good enough
am I good enough
for you to love me too
so take care what you ask of me
cause I can't say no
END
Good Enough AR
تحت تأثير تعويذتك ثانية
لا أستطيع أن أرفض لك طلب
تطلب قلبى و هو ينزف بين يديك
لا أستطيع أن أرفض لك طلب
ما كان يجب أن أتركك تعذبنى بتلك العذوبة
و الآن لا أستطيع أن أترك ذلك الحلم
لا أتنفس و لكنى أشعر أنى
جيدة بما يكفى
أشعر لك بالأرتياح بما يكفى
أشرب الأنحطاط العذب
فلا أستطيع أن أرفض لك طلب
و قد خسرت نفسى تماماً , و لا أهتم
لا أستطيع أن أرفض لك طلب
ما كان يجب أن أترك تسيطر علىّ بالكامل
و الآن لا أستطيع أن أترك ذلك الحلم
و لا أصدق أنى أشعر أنى جيدة بما يكفى
كان واضح أن مثل هذا الوقت الطويل , سيأتى
و لكن أشعر بأنى جيدة
و ما زلت أنتظر المطر يسقط
ليصبّ علىّ الحياة الحقيقية
لأنى لا أستطيع أن أتمسك بشىء بهذه العذوبة
هل أنا جيدة بما يكفى لك لتحبنى ؟
لذا أحذر مما تطلبه منى
لأنى لا أستطيع أن أرفض لك طلب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:31 am

يتبع ............





Goodnighten
Goodnight, sleep tight
No more tears
In the morning I'll be here
And when we say goodnight
Dry your eyes
Because we said goodnight
And not goodbye
We said goodnight
And not goodbye
END
Goodnightar
ليلتك سعيدة , نم جيداً
لا مزيد من الدموع
و فى الصباح سوف أكون هنا
و عندما نقول ليلة سعيدة
جفف عينيك
لأننا قلنا ليلة سعيدة
و ليس وداعاً
قلنا ليلة سعيدة
و ليس وداعاً
END
-----------------------







Hunteden
Long lost words whisper slowly to me
Still can't find what keeps me here
When all this time I've been so hollow inside
I know you're still there
Watching me, wanting me
I can feel you pull me down
Fearing you loving you
I won't let you pull me down
Hunting you I can smell you - alive
Your heart pounding in my head
Watching me, wanting me
I can feel you pull me down
Saving me, raping me, watching me
Watching me, wanting me
I can feel you pull me down
Fearing you... loving you
I won't let you pull me down
END
Huntedar
تهمس الكلمات الطويلة التى افتقدها فى اذنى برقّة
و لا أجد سبباً يبقينى فى هذا العالم
طوال هذه المدة كنت مجوّفة جداً فى داخلى
" أعرف انك هناك "
تشاهدنى , تريدنى
انّى احسّك توقعنى فى غرامك
أخاف منك , و أحبك
لكنى لن اتركك توقعنى فى غرامك
سوف اطاردك , استطيع ان اشتم رائحتك , حياً
دقات قلبك قصف فى رأسى
تشاهدنى , تريدنى
انّى احسّك توقعنى فى غرامك
تنقذنى , تغتصبنى
لكنى لن اتركك توقعنى فى غرامك
تشاهدنى , تريدنى
انّى احسّك توقعنى فى غرامك
أخاف منك , و أحبك
لكنى لن اتركك توقعنى فى غرامك
END
--------------------------------------






Helloen
playground school bell rings again
rain clouds come to play again
has no one told you she's not breathing
hello i'm your mind giving you someone to talk to
hello
if i smile and don't believe
soon i know i'll wake from this dream
don't try to fix me i'm not broken
hello i'm the lie living for you so you can hide
don't cry
suddenly i know i'm not sleeping
hello i'm still here
all that's left of yesterday
END
Helloar
ساحة اللعب , المدرسة و الجرس يدق مجددا
تأتى غيوم المطر لتلعب مجددا
الم يخبر احد انها لا تتنفس ؟
"مرحباً , فأنا عقلك أمثلّ لكى شخص ما تتكلمين معه"
مرحباً
اذا ابتسمت لا أصدق ذلك
قريباً اكتشف انى سوف اصحو من هذا الحلم
لا تحاولى اصلاحى فانا لست محطّمة
"مرحباً , انا تلك الكذبة اعيش من اجلك حتى تختبئى"
لا تبكى
فاجأة اكتشف انى لا أحلم !
مرحباً , فلازلت هنا , و ذلك ما تبقى من الماضى
END
-----------------------






I Must Be Dreamingen
How can I pretend that I don't see
What you hide so carelessly
I saw her bleed
You heard me breathe
And I froze inside myself
And turned away
I must be dreaming
We all live
We all die
That does not begin to justify you
It's not what it seems
Not what you think
No I must be dreaming
It's only in my mind
Not in real life
No I must be dreaming
Help you know I've got to tell someone
Tell them what I know you've done
I fear you but spoken fears can come true
We all live
We all die
That does not begin to justify you
It's not what it seems
Not what you think
No I must be dreaming
It's only in my mind
Not in real life
No I must be dreaming
Not what it seems
Not what you think
I must be dreaming
Just in my mind
Not in real life
I must be dreaming
END
I Must Be Dreamingar
كيف أتظاهر بأنى لا أرى
ما تعجز عن أخفائه
رأيتها تنزف
و سمعتنى أتنفس
و تجمدت داخل نفسى
و أبتعدت
لابد أنى أحلم
كلنا نعيش
كلنا نموت
هذا لا يبرر ما فعلته
لا ليس الأمر كما يبدو
لا ليس كما تعتقد
لابد أنى أحلم
هذا فقط خيال فى عقلى
ليست الحياة الحقيقية
لابد أنى أحلم
تعرف أنه يجب علىّ أن أقول لأحد
أقول ما أعرف لأنك فعله
أخافك , و لكن المخاوف المُتفوه بها قد تتحقق
كلنا نعيش
كلنا نموت
هذا لا يبرر ما فعلته
لا ليس الأمر كما يبدو
لا ليس كما تعتقد
لابد أنى أحلم
هذا فقط خيال فى عقلى
ليست الحياة الحقيقية
لابد أنى أحلم
كلنا نعيش
كلنا نموت
هذا لا يبرر ما فعلته
لا ليس الأمر كما يبدو
لا ليس كما تعتقد
لابد أنى أحلم
هذا فقط خيال فى عقلى
ليست الحياة الحقيقية
لابد أنى أحلم
END
-----------------------






Imaginary (origin)en
Swallowed up in the sound of my screaming
Cannot cease for the fear of silent nights
Oh how I long for the deep sleep dreaming
The goddess of imaginary light
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
I linger in the doorway
Of alarm clock screaming
Monsters calling my
Let me stay
Where the wind will whisper to me
Where the raindrops
As they're falling tell a story
If you need to leave the world you live in
Lay your head down and stay a while
Though you may not remember dreaming
Something waits for you to breathe again
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
END
Imaginary (origin)ar
ابتلعنى صوت صراخى
لا يتوقف عن الخوف من الليالى الصامتة
كم اشتاق الى نوم عميق حالم
اكون فيه الاهة الياة الخيالية
فى عالمى من الزهور الرقيقة
و سحاب من حلوى الlullaby
ارقد داخل نفسى لساعات طويلة
و اشاهد سمائى بنفسجية فوق رأسى
اقف على مدخل العالم الحقيقى
حيث صراخ المُنبه و الوحوش تدعو اسمى
دعونى ابقى
حيث تهمس لى الرياح
حيث قطرات المطر بينما هى تسقط تروى قصصا
إذا اردت ان تترك العالم الذى تعيش فية
ضح رأسك أسفل و ابقى لفترة
تظن انك من الممكن الا تتذكر احلامك
شئ ما ينتظرك لتتنفس من جديد
فى عالمى من الزهور الرقيقة
و سحاب من حلوى الlullaby
ارقد داخل نفسى لساعات طويلة
و اشاهد سمائى بنفسجية فوق رأسى
END
--------------------------------------






Imaginaryen
I linger in the doorway
Of alarm clock screaming
Monsters calling my
Let me stay
Where the wind will whisper to me
Where the raindrops
As they’re falling tell a story
[Chorus:]
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
Don’t say I’m out of touch
With this rampant chaos- your reality
I know well what lies beyond my sleeping refuge
The nightmare I built my own world to escape
[Chorus]
Swallowed up in the sound of my screaming
Cannot cease for the fear of silent nights
Oh how I long for the deep sleep dreaming
The goddess of imaginary light
END
Imaginaryar
اقف على مدخل العالم الحقيقى
حيث صراخ المُنبه و الوحوش تدعو اسمى
دعونى ابقى
حيث تهمس لى الرياح
حيث قطرات المطر بينما هى تسقط تروى قصصا
فى عالمى من الزهور الرقيقة
و سحاب من حلوى الlullaby
ارقد داخل نفسى لساعات طويلة
و اشاهد سمائى بنفسجية فوق رأسى
لا تقل انى غير واعية
فهذه الفوضى المنتشرة تعكس حقيقتِك
اعرف جيداً ما وراء كيانى النائم
كوابيس , لذا بنيت عالمى الخاص لأهرب
فى عالمى من الزهور الرقيقة
و سحاب من حلوى الlullaby
ارقد داخل نفسى لساعات طويلة
و اشاهد سمائى بنفسجية فوق رأسى
ابتلعنى صوت صراخى
لا يتوقف عن الخوف من الليالى الصامتة
كم اشتاق الى نوم عميق حالم
اكون فيه الاهة الياة الخيالية
فى عالمى من الزهور الرقيقة








وهذه نهايه ترجمه اللالبوم... انتمنى يعجبكم..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:33 am

كلمات اغنيه ريتشارد ماركس..Right here Waiting For you
كلمات الاغنيه بالا نجليزيه
العنوان Iwill be Right here waitingfor you
oceans apart
day after day
and slowly go insane
Iheare your voise
on the line but it doesnt stop
The pain
If isee you nexet to never
and how can we save for ever
Where ever yougo
where ever you do
Iwill Be Right Here waiting for You
Where ever it takes
or how my heart breaks
Iwill Be Right here Waiting For You
Itoke For granin all the times
that Ithout less some how
Iheare the lefter
Iaste the chease
Itaste The chease
But Ican get neare you now
Oh.cant you see it baby
you got me go in crazy
Where ever you go
Where ever you do
Iwill Be Right Here Waiting For You
Where ever it takes
Or my heart breaks
Iwill Be Right Here Waiting For You
Iwonder how we can survive This romance
But in the unifey with you
Iwill take the chance
Oh..cant you see it baby
you,v got me go in crazy
Where ever you go
Where ever you do
Iwill Be Right Here Waiting For You
Where ever it takes
Or how my heart breaks
Iwill Be Right Here Waiting For You
ترجمة كلمات الاغنيه:
يوما بعد يوم تتحرك المحيطات جزئيا
وببطء يقود الى الجنون
اسمع صوتك على الخط ولكن لايوقف هذا المي
ان رايتك مره الى جانبي وعنت انها المره الاخيره للأبد
وكيف ننقذ مابيننا للأبد
اينما تذهبين
مهما تفعلين
ساكون هنا تماما بانتظارك
مهما اخذ مني
او حتى كلفني هذا الم قلبي المحطم
ساكون هنا تماما بانتظارك
ذهبت لجرانين(اسم مكان)
في جميع الاوقات
ظنن مني انه سيكون اقل الما بشكل ما
سمعت احدهم على يساري
وشربت النخب
ولكن لااستطيع ان اكون قربك الان
اوه لو تستطيعين ان تري ياحبيبتي
انك قدت بي الى الجنون
اينما تذهبين
مهما تفعلين
ساكون هنا تماما بانتظارك
مهما اخذ مني
او حتى كلفني هذا الم قلبي المحطم
ساكون هنا تماما بانتظارك
اتساءل كيف ننقذ هذه الرومانسيه
ولكن باتحادنا معا ساءخذ الفرصه
اوه لو تستطيعين ان تري ياحبيبتي
انك قدت بي الى الجنون
اينما تذهبين
مهما تفعلين
ساكون هنا تماما بانتظارك
مهما اخذ مني
او حتى كلفني هذا الم قلبي المحطم
ساكون هنا تماما بانتظارك>>
...................................

اتمنى انها تعجبكم ,,,,

تحياتي..
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:34 am

تـــرجمه اغنـــيه تاركان..


here cant be separation without the crying
emories won't stay well behaved
he ones left behind carry the ones that go
in their hearts
love isn't a burden to those who love
this is how we know it - this is how we live it

ooooooooo oooooooo
she knows it as well
ooooooooo oooooooo
she's in love as well
ooooooooo oooooooo
knowing all she's defiant against love
she does as she pleases anyway

fresh as a flower valuable, the one and only
as pure as mothers milk should drink her
pleasant speaking tongue
her eyes are the likes of the sea and oceans

this heart of mine is letting her get away with things
is always hovering around her
she's so spoilt/coy
whatever it does (the heart) she overlooks it stubbornly
she makes you brood over

ooooo oooooooo
she's strongly desiring it aswell
ooooo oooooooo
(i can't make out what he says here)
ooooooooo oooooooo
knowing all she's defiant against love
she does as she pleases anyway

don't take notice of me laughing (don't believe i'm happy)
see it - hear it - but don't believe it
I'm shattered, my heart is
in ten thousand pieces
with every breath I takeat every step I take
if only my life/my darling could be here
with me now

fresh as a flower
valuable, the one and only
as pure as mothers milk
should drink her
pleasant speaking tongue
her eyes are the likes of the sea and oceans

threw all my
sorrows/worries inside (kept them inside)
t's my right to live like anyone else
(two lines here i couldn't make out also)
it's possible that it could rain everyday
people do make mistakes
perhaps if we hold on to each other
the sun may rise (be born)





يكون هنا ميل إفتراقا بدون البكاء
emories لن يبقى حسن السلوك
هو تلك تركت تحمل تلك التي تذهب
في قلوبهم
الحبّ ليس عبءا إلى أولئك الذين يحبّون
هذا كيف نعرفه - هذا كيف نعيشه


ooooooooo oooooooo

تعرفها أيضا

ooooooooo oooooooo

هي عاشقة أيضا

ooooooooo oooooooo

يعرف كلّ هي متحدّية ضدّ الحبّ
هي كما تسرّ على أية حال

الجديد كشيء زهرة ثمين، الوحيد الفريد
صافي كحليب الأمهات يجب أن يشربها
اللسان المتكلّم اللطيف
عيونها من أمثال البحر والمحيطات

قلبي هذا يتركها تحصل على تخلص من الأشياء
يحوم دائما حولها
هي مدلّلة جدا / خجولة
مهما هو يعمل (القلب) تطلّ عليها بعناد
تجعلك تفكّر فيه

ooooo oooooooo

هي ترغبها aswell بشدّة

ooooo oooooooo

(i لا يستطيع القيام بالذي يقول هنا)

ooooooooo oooooooo

يعرف كلّ هي متحدّية ضدّ الحبّ
هي كما تسرّ على أية حال

لا تلاحظني أضحك (لا يعتقد أنا سعيد)
شاهده - يسمعه - لكن لا يصدّقه
أنا محطّم، قلبي
في عشرة آلاف قطعة
بكلّ نفس أنا takeat كلّ خطوة آخذ
لو حياتي / عزيزي يمكن أن يكون هنا
معي الآن

الجديدة كزهرة
الشيء الثمين، الوحيد الفريد
صافي كحليب الأمهات
يجب أن يشربها
اللسان المتكلّم اللطيف
عيونها من أمثال البحر والمحيطات

رمى كلّ ي
حزن / قلق داخل (أبقاهم داخل)
t يميني للعيش كأي شخص آخر
(خطان هنا i لا يستطيع أن يقوم بأيضا)
من الممكن أنّ هو يمكن أن يمطر كلّ يوم
الناس يرتكبون الأخطاء
ربّما إذا نتمسّك ببعضهم البعض
الشمس قد ترتفع (يكون ولد)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:37 am

ترجمه اغنيه فرنسيه..
هذه أشهر أغنية لـ لارا

ملاحظة: الكلمات بين الأقواس في ترجمة كلمات هذه الأغنية وضعتهم أنا لغرض الترجمة الصحيحة لاننسى بأن هناك في كلمات الشعر تعابير سريالية ولم أشأ أن أترك تلك الجمل للإستنباط كمثال : لن يكون جميل لو تركت الجملة كما هي في جملة :

Comme un loup, comme un roi

هذه ترجمتها الحرفية : كالذئب كالملك ..والأجمل أن تقال

كما (يحب) الذئب كما (يعشق) الملك

وكذا بقية الجمل التي وضعت في ترجمتهم كلمات بين قوسين ولسبب آخر لأن المغنية قالت :

Tu vois, je t'aime comme ça

وهذه ترجمتها : أترى..أنا أعشقك هكذا

فإذن كل ما وضعته من كلمات بين قوسين تشرح طريقة حبها لمن توجه له كلمات الأغنية


ملاحظة أخرى : في الجملة التالية حذفت كلمة لأن المعنى سيصبح عندها مُخجل

J'ai tant voulu la guerre………… qui se faisaient la paix
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Lara Fabian
Speranza




Elle descendait d'un train du sud au nord

نزلت من على متن القطار الآتي من الجنوب بإتجاه الشمال


Elle n'avais jamais quitté son île encore

لم يسبق لها أبداً أن غادرت جزيرتها


La Sicile était son rivage

صقلية كانت ساحلها


Et la famille son paysage

وعائلتها (كانت) هي منظرها الطبيعي


La mer et le volcan ses seuls trésors

البحر والبركان كانا وحدهما كنزها


Il l'attendait dans le froid seul sur le quai

هو .. كان ينتظرها في الطقس البارد على الرصيف


Comme un ami, un frère pour l'escorter

كصديق..كأخ ..كي يرافقها


Et même s'il ne parlait pas sa langue

حتى ولو لم يكونا يتحدثان اللغة ذاتها


Ils se comprenaient comme on tremble

هما يفهمان على بعضهما البعض ..كما (تجتاحنا) الرجفة ذاتها


Quand on sait que le destin viens de passer

عندما نستيقن إن القدر سيأتي ليمر (بالقرب)


C'est une belle histoire

إنها قصة جميلة


Née d'un roman rose et noir

ولدت من رواية وردية وسوداء


Tout les sépares

كل شيء يفرق بينهم


Même le hasard

وحتى الصُدف


Il regardait la vie comme un chemin

هما ينظران للحياة على إنها طريق


où l' on ne se perd pas qu' en se lâchant la main

حيث لا يمكن أن يتوه الشخص إلا بتفارق الأيادي


Bien que les nuits ai été plus froides

بالرغم من كون الليالي كانت أكثر برداً


Que leurs chaleureuses engueulades

وبالرغم من حدة منازعاتهما


Ce qui les unis éloigne leur chagrin

إلا إن ما يوحدهما يبعد عنهما الهم


(مكرر)
C'est une belle histoire
Né d'un roman rose et noir
Tous les sépare
Même le hasard


Ma plus belle histoire

إنها أجمل قصة جميلة لدي


Je suis née dans leurs regards

فأنا قد ولدت من خلال نظراتهما


remplis d'espoir

مملوءة بالأمل


Sperenza


ملاحظة : Sperenza إسم فتاة وقد يكون معناه الأمل لأن في اللغة الأسبانيةEsperenza تعني الأمل ..بما إن هناك تشابه في اللغات اللاتينية الأصل


ــــــــــــــــــ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:39 am

هذه ترجمه كلمات اغنيه فرقه بلوو..

best in me


لفرقة blue...


From the moment I met you I just knew you'd be mine
You touched my hand
And I knew that this was gonna be our time
I don't ever wanna lose this feeling
I don't wanna spend a moment apart

[Chorus:]
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you

Every day that I'm here with you
I know that it feels right
And I've just got to be near you every day and every night
And you know that we belong together
It just had to be you and me

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you

And you know that we belong together, It just had to be you and me

'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love you
'Cos you bring out the best in me, like no-one else can do
That's why I'm by your side, and that's why I love

الترجمه.. بس فيها كلمات ماعرفت اترجم بعضها ..المعذره لاني شخصيا ترجمتها..

من اللحظه قابلتك

انا فقط عرفت بانك
ستكون لي


مسست يدي


وانا عرفت بأن

هذا كان سيصبح وقتنا

أنا لابد أبدا wanna يفقد هذا الشعور
أنا لا wanna يصرف لحظة على حدة

,كوس تظهر افضل في

,مثل لا أحد غير
يمكن أن يعمل
لهذا أنا بجانبك

,ولهذا أحبك

كل يوم
بأني هنا معك
أعرف بأن يبدو
صحيحا

وأنا توا وصلت
الى اكون بقربك
كل يوم

وكل ليله

وأنت تعرف

بأننا نعود سوية

هو فقط كان لزاما عليه

أن يكون أنت وأنا

,كوس تظهر أفضل في

, مثل لا أحد غير

يمكن أن يعمل


لهذا انا بجانبك

ولهذا احب


وانت تعرف

باننا نعود سوية

هو فقط كان كان لزاما عليك

أن تكون انت وانا

,كوس تظهر أفضل في

, مثل لا أحد غير


يمكن أن يعمل


لهذا انا بجانبك

ولهذا احب

وانت تعرف

باننا نعود سوية

هو فقط كان كان لزاما

عليك أن تكون انت وانا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:40 am

LADY
Kenny Rogers

Lady, I'm your knight in shining armor and I love you.
سيدتي ... انا فارسك و درعك اللامع و انا احبك
You have made me what I am and I am yours.
انت جعلتني ما انا عليه الان.......انا ملك لك
My love, there's so many ways I want to say I love you.
حبيبتي.....هناك طرق شتى لكي اعبر لك عن حبي
let me hold you in my arms forever more.
دعيني اضمك بين ذراعي فترة اطول
**************
You have gone and made me such a fool,
بعد رحيلك اصبحت كالحمقى
I'm so lost in your love.
انا تائه في هواك
And oh, we belong together.
انا و انت ننتمي لبعضنا
Won't you believe in my song?
الن تصدقي كلماتي
*************
Lady, for so many years I thought I'd never find you.
سيدتي.....لسنين طويلة ظننت انني لن اجدك
You have come into my life and made me whole.
انت دخلت حياتي و جعلت مني شخصا اخر
Forever let me wake to see you each and every morning.
دعيني استيقظ لاراك في كل صباح
Let me hear you whisper softly in my ear.
دعيني اسمع همساتك الرقيقة
*************
In my eyes I see no one else but you.
عيناي لا ترى احدا سواك
There's no other love like our love.
ليس ثمة حب كحبك
And yes, oh yes, I'll always want you near me.
نعم......اريدك دائما الى جانبي
I've waited for you so long.
فقد انتظرتك طويلا.........
************
Lady, your love's the only love I need
سيدتي....حبك هو الشيء الوحيد الذي احتاجه
and beside me is where I want you to be.
احتاج اليك بقربي
'Cause, my love, there's something I want you to know,
لانني....حبيتي......اريدك ان تعلمي
you're the love of my life, you're my lady.
انك حب حياتي.......انك سيدتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:41 am

ترجمة لفرقة Bullet For My Valentine


Tears Dont Fall
دموع لا تسقط

Lets go!
With blood shot eyes I watch you sleeping
The warmth I feel beside me is slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?
فلننطلق!
مع نضرة عين مجرحة اراك تنام
الدفء الذي اشعره بقربي يختفي ببطء
هل ستسمعني اذا نكقت اسمها؟
هل ستسندني اذا عرفت عيبي ؟

Theres always something different going wrong
The path I walk is in the wrong direction
There's always someone fucking hanging on
Can anybody help me make things better?
هناك شيء غير يحصل دوما
الدرب الذي اسير به هو في الأتجاه الخطأ
هناك شخص سافل يعبث دوما
هل هناك شخص يستطيع مساعدتي بتصليح الأمور؟

Your tears don't fall
They crash around me
Her conscience calls the guilty to come home
Your tears don't fall
They crash around me
Her conscience calls the guilty to come home
دموعك لا تسقط
انهم يدمروني
ضميرها ينادي الذنب ليعود الى البيت
دموعك لا تسقط
انهم يدمروني
ضميرها ينادي الذنب ليعود الى البيت

The moments died, I hear no screaming
The visions left inside me are slowly fading
Would she hear me if I called her name?
Would she hold me if she knew my shame?
اللحظات ماتت , لا اسمع صراخا
المشاهدات تركت بداخلي يختفون ببطء
هل ستسمعني اذا ناديت اسمها؟
هل ستسندني اذا عرفت عيبي؟


This battered room I've seen before
The broken bones they heal no more, no more
With my last breath I'm choking
Will this ever end I'm hoping
My world is over one more time
لقد رأيت هذه الغرفة الطرقة من قبل
العظام المكسورة لن يطيبوا , لن يطيبوا
مع نفسي الأخير اختنقت
هل سينتهي هذا , اأمل ذلك
عالمي انتهى مرة اخرى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 11:42 am

برتني سبيرز


run away
انا اركض بعيدا

You took your love away
too fast
Left no chance to say
look back
انت اخذت حبك بعيدا
بسرعة
لم تترك اي خيار لتقول
انضر الى الخلف




Now I know the truth-
It makes it easier,
Maybe when time goes by,
I'll understand
الان اعرف الحقيقة
انها تجعلها اسهل
ربما عندما يذهب الوقت
سوف افهم



Let's pretend that I've moved on
and I'll tell myself
that life goes on without you-
open my eyes and look deep inside,
I run away
لنفترض اني قد انتقلت
وسوف اقول لنفسي
ان الحياة ستكتمل بدونك
افتح عيني و انضر الى الداخل
اركض بعيدا


You threw it all away
So blind
pushed me far from you and your life
Now I know the tears
wont relieve the loneliness
Maybe when time goes by
I'll understand it
لقد رميت كل شيء بعيدا
لا يرى
ابعدتني بعيدا عنك و عن حياتك
الان اعرف الدموع
لن تعرف الوحدة
ربما عندما يذهب الوقت
سوف افهم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty14/8/2008, 12:07 pm

أنشاء الله يكونوا عجبوكي ترجمه الأغاني أخت souha
كتير تعبت بأحضارهم و لسه في كتير أذا بدك ..........
أسف على الأطاله بمجموعه هل الأغاني ..........
تقبلي مروري ............
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
BROONO
<^(المشرف العام)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars13
BROONO

ذكر
عدد الرسائل : 907
العمر : 43
البلد : دمشق سورية
رقم العضوية : 2
تاريخ التسجيل : 23/06/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty16/8/2008, 1:34 pm

جهد جميل ورائع جدا اخي فراس الله يعطيك الف عافيه

في كتير اغاني حلوة بجد شي رائع

_________________
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Image001
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://Zyel3asal.googlepages.com
souha
<^(مشرفة منتدى المراة)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
souha

انثى
عدد الرسائل : 508
العمر : 34
البلد : alger
رقم العضوية : 37
تاريخ التسجيل : 05/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty17/8/2008, 1:31 pm

الله يخليك أخ فراس على الاغاني الحلوة مع الترجمة والله ماكنت مستنية كل هذا الإهتمام منك إنت والأخ برونو تسلمو ومشكورين على تعبكم والجهد المبذول مشاني الله يعطيكم العافية I love you I love you I love you
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty18/8/2008, 8:12 pm

لك تكرموا بعيوني كم منتدى طريق الحب عنا مافي غيرو ........
هههههههههههههههه
أذا بدكم شي أغنيه بعيوني بجبلكم ترجمتها مباشره ...........
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
BROONO
<^(المشرف العام)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars13
BROONO

ذكر
عدد الرسائل : 907
العمر : 43
البلد : دمشق سورية
رقم العضوية : 2
تاريخ التسجيل : 23/06/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty23/8/2008, 7:53 pm

الله يعافي البك آنسة سهى

تكرم عيونك ..

انت فراس طول بالك بدي جبلك اغنية اهلكك فيها ههههههههههههه

_________________
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Image001
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://Zyel3asal.googlepages.com
feras.79
<^(مشرف منتدى الاسلامي)^>
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Stars1
feras.79

ذكر
عدد الرسائل : 361
العمر : 39
البلد : سوريا
رقم العضوية : 87
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))   ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت)) Empty24/8/2008, 3:39 pm

هههههههههههههههههه
جربني حبيبي برونو بركي بتظبط معك ...........
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://casucci-sy.com
 
ترجمة الاغاني الاجنبية الى العربية ((ارجو التثبيت))
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات طريق الحب :: قسم منتديات الافلام والاغاني والفيديو كليب :: منتدى الاغاني والفيديو كليب-
انتقل الى: